Greetings,
Paul Brennan translates #7 from the Yang 40 in his online translation of Yang Chengfu's Taijiquan Shiyongfa.
Interestingly, he doesn't mention the number reference to "72 stages" or the like, which may be a judicious reflection on the number being more of a rhetorical trope than intending some actual number to follow.
Here's Brennan's version:
定之方中足有根
先明四正進退身
掤捋擠按自四手
須費功夫得其眞
身形腰頂皆可以
粘黏連隨意氣均
運動知覺來相應
神是君位骨肉臣
分明火候七十二
天然乃武並乃文
When standing centered, the feet should be rooted.
Start by understanding the four core techniques, then advancing and retreating.
The four techniques are ward-off, rollback, press, and push.
You have to do a lot work to get them to be real.
For the body’s posture, the waist and headtop should both be correct.
When sticking, adhering, connecting, and following, the intention and energy are to be uniform throughout.
Movement and awareness answer each other.
Mind is sovereign and body is subject.
When you get the degree just right,
you will naturally have both the civil and martial.
[i.e. If the “degree” is not right, there is “overcooking” or “undercooking”, in which case too civil would be undercooked and too martial would be overcooked.]
--Paul Brennan, trans., from
http://brennantranslation.wordpress.com ... hiyong-fa/I like the way Brennan condensed it down to "When you get the degree just right. . .," which nicely captures the "cooking" or "smelting" entailment of 火候 that I mentioned. His bracketed note clarifies ever further.
I see Doug Woolidge also left out the number language in his translation of the Wu family Gold Book,
Wu Style Tai Chi Chuan. He translates the last line, "Those who can clearly differentiate these in regular practice can move to a level where they will naturally acquire intellectual and martial aspects." --Woolidge, p. 27
Take care,
Louis