Hi Audi,
The four illustrations appearing in Jou Tsung Hwa’s book are clearer in the original Chinese book by Hao Shaoru, which I have in Gu Liuxin’s compendium of the major styles, Taijiquan Quanshu. Your reading of the characters mentioned is correct. The thing to keep in mind, I think, is that Wu/Hao style is a rarefied version of the art, with less and less attention on the outward form, and more and more attention to inner intent. “It is as though,” Hao Shaoru states, “the body is suspended in air.” The labels in the illustrations each describe, not so much explicit body mechanical phenomena, but the intent required in the practitioner for the various states of “potential born of disposition” (a phrase I steal from Francois Jullien).
Hao Shaoru names the illustrations “Nodal Sequencing Illustrations,” and his book precedes them with some explanatory narrative as follows:
‘All of the movements of Wu [Yuxiang] style taijiquan are arranged according to the nodal sequencing of “begin” (qi), “continue” (cheng), “open” (kai), and “close” (he). . . . Within each and every nodal sequence, although there is the phenomenon of slight pauses, nevertheless one must preserve [the principle of] “jin duan yi bu duan” (the jin breaks off, but the intent does not), and within there must be a continual linking up, so that when practicing there can be no suspending [of intent] if one is to accord with the nodal sequencing.’ (in Gu Liuxin, ed. Taijiquan Quanshu, p. 587)
Hao Shaoru’s father, Hao Yueru (1877–1935), wrote of these four stages within the sequence named Lazily Tie Coat, but cautioned about rigidly correlating individual movements: “This, however, is not a wooden, unvarying production; there are openings lodged within openings, within closings there are still more closings—what is called ‘without letting go or resisting’ (budiu buding), in every place it is appropriate and unified.
You wrote: ‘One of my questions, concerns our old friend “teng2 nuo2.” In all four illustrations, there are arrows indicating that the forearms (?) should be “tengnuo” (springy?).’
The term tengnuo appears to take on special significance in Wu/Hao style. Hao uses it countless times in his book. It may have been introduced into the art by Wu Yuxiang, who listed it as one of the essential features of “shenfa” (torso method), and it appears in Li Yiyu’s writings. I find it difficult to obtain a neat rendering, but as I stated in our exchange on the Saber koujue way back, it appears to refer to a neuro-psychological phenomenon—a split-second, nearly spontaneous adaptive response to a rapidly changing situation. Hao Yueru defined the term: “When there is the intention for a move, but before the move itself, and in advance of the posture/form (shi)—this is called tengnuo.” (ibid., p. 581) This makes the labelling of the forearms and calves in the four illustrations as “tengnuo” a sensible proposition, as the forearms are often the immediate points of contact with an opponent, and the legs must swiftly adjust the stance in response to changing conditions. In his discussion of distinguishing empty and full in stances, Hao Yueru closely follows Li Yiyu’s classical remarks, partly quoting, partly paraphasing: “Empty is not completely without strength, within there must be tengnuo, that is, a disposition prepared to move (yu dong zhi shi ye). Full is not to completely stand firm, the vital spirit must be allowed to permeate with an upward rising intent.” (p. 583)
You wrote: ‘Another feature of these illustrations that I find interesting is that in the last three states, both palms are linked to the phrase “Yi4 xiang4 shang4 sheng1” (“The mind intent rises upward or towards the top”?). Does anybody know what this refers to?’
Perhaps this is the counterpart of “seating the wrists,” with the intent drawing the palms upward as the wrists and elbows sink. To me it’s simply a different way of stating the same idea, with the effect of leading jin into the palms.
That’s all for now.
Take care,
Louis
